Prevod od "kao blato" do Italijanski

Prevodi:

di fango

Kako koristiti "kao blato" u rečenicama:

Ti, ti nikada nisi, nikada nisi prao tepihe koji imaju takve fleke kao blato ili katran.
Tu, tu non l'hai mai fatto, e non hai mai pulito i tappetini quando avevano sporco difficile come fango o catrame.
Ne znam šta mu gðica Thurau radi, ali on ima ukus kao blato.
Non so cosa Fraulein Thurau ci faccia, ma sa di brodaglia.
Vi me tretirate kao blato, zato što trgujem svojim telom ali vi ste taj koji je predložio trgovinu
Mi trattate come se fossi letame perche' ho venduto il mio corpo... ma siete stato voi il primo a chiedere di comprarlo,
To je èisto kao blato, sinko.
Io la logica non ce la vedo proprio.
Satirem ih kao prah zemaljski, kao blato po ulicama gazim ih i razmećem.
Li disperdo come polvere della terra, li calpesto come fango delle piazze
Da se ona promeni kao blato pečatno, a oni da stoje kao haljina,
Si trasforma come creta da sigillo e si colora come un vestito
Rasipam ih kao prah po vetru, kao blato po ulicama gazim ih.
Hanno gridato e nessuno li ha salvati, al Signore, ma non ha risposto
Zato se raspali gnev Gospodnji na narod Njegov, i mahnuv rukom svojom na nj udari ga da se gore zadrmaše i mrtva telesa njegova biše kao blato po ulicama.
Per questo è divampato lo sdegno del Signore contro il suo popolo, su di esso ha steso la sua mano per colpire; hanno tremato i monti, i loro cadaveri erano come lordura in mezzo alle strade.
Na narod licemerni poslaću ga, i zapovediću mu za narod na koji se gnevim, da pleni i otima, i da ga izgazi kao blato na ulicama.
Contro una nazione empia io la mando e la comando contro un popolo con cui sono in collera perché lo saccheggi, lo depredi e lo calpesti come fango di strada
Oèi æe je moje videti; sada æe se ona pogaziti kao blato na ulicama.
I miei occhi gioiranno nel vederla calpestata come fango della strada
I oni će biti kao junaci, gaziće u boju kao blato po ulicama, i biće se, jer je Gospod s njima, i koji jašu na konjima osramotiće se.
Saranno come prodi che calpestano il fango delle strade in battaglia. Combatteranno perché il Signore è con loro e rimarranno confusi coloro che cavalcano i destrieri
0.23059606552124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?